日本の皇室は男子のみが継承する決まりですが、長年にわたり皇室には男系のお子さんが生まれませんでした。2006年に秋篠宮家に男子、悠仁様が生まれましたが、将来の日本の皇室はどうなっているでしょうか?
今回の英単語の中からピックアップしました。
expectant: 期待を示す、予期する、推定相続人の
monarchy: 君主制、王室
fodder: 家畜の飼料、カイバ、(芸術などの)素材、材料
genealogical : 家系・血統の
staid: 威風堂々とした、不変の、永久的な
revere: 崇敬する、あがめる
unconstrained: 強制によらない、窮屈さのない、のびのびした
indigenous: 生まれつきの、本来備わった、固有の、原産の、現地(当地)の
confine: 制限する、限定する、閉じ込める、監禁する
ornate; 飾り立てた
hazily: 霞んで、もやのかかったように、おんやりとして、不明確に
boozy: 酔っ払った、大酒を飲む、酒臭い
exploit: 偉業、功績、手柄
regime: 政治制度、政体、政権、社会組織・制度・秩序
reimen: 統治、管理、政治体制、現行制度
choreograph: 振り付けをする、入念に計画する、作戦を立てる・指揮する
rite: (宗教上のあるいは厳粛な)儀式、儀式形式,慣習、習わし
don: (大げさに、外衣・帽子など)着用する、受け入れる、身につける
aide:補佐官、側近、助手
clad:・・・を着た
garb:身なり、衣服
annals: 年代記
legitimize:=legitimate: 正当性を示す、適法と認める、合法化する
hushed: 静かな、小声の (黙らされた、静かにさせられた)
troupe: (俳優、歌手、アクロバットなどの)一座、一団
realm: 王国、国土、領域、範囲、分野、部門
コメントをお書きください